Η διαφορά μεταξύ ιστορικών και ιστορικών

Γιατί στα αγγλικά τα ιστορικά και ιστορικά επίθετα έχουν την ίδια μετάφραση, αλλά είναι ξεχωριστές λέξεις; Φαίνεται ότι και οι δύο εκδοχές αυτού του επίθετου έχουν το ίδιο νόημα στην ομιλία. Ωστόσο, αυτό δεν συμβαίνει καθόλου. Παρά το γεγονός ότι τα ιστορικά και τα ιστορικά είναι συνώνυμα, χρησιμοποιούνται σε καταστάσεις που έχουν διαφορετικό νόημα. Η χρήση ενός από αυτά στην ίδια πρόταση θα φέρει και τον ίδιο αληθινό σημασιολογικό χαρακτήρα και θα κάνει αλλαγές στα παραπάνω. Επομένως, για να χρησιμοποιήσετε σωστά καθένα από αυτά τα αγγλικά επίθετα, είναι απαραίτητο να εξετάσετε τα χαρακτηριστικά τους ξεχωριστά για κάθε λέξη.

Γενικά χαρακτηριστικά αυτών των επίθετων

Στη ρωσική, ένα επίθετο χρησιμοποιείται για να περιγράψει καταστάσεις που έχουν διαφορετικό νόημα. Τα αγγλικά είναι διαφορετικά. Τα επίθετα με την ίδια μετάφραση έχουν διαφορετικές απολήξεις που καθορίζουν τη θέση τους στην ομιλία:

  1. Το ιστορικό μεταφράζεται ως - ιστορικό, ιστορικό, ιστορικό. Το βασικό νόημα της μετάφρασης είναι κάθε σημαντικό γεγονός που συνέβη στο πρόσφατο παρελθόν, παρόν ή που συμβαίνει στο μέλλον. Δηλαδή, το ιστορικό δεν ισχύει στην ιστορία, αλλά εκφράζει τη σημασία του τι συμβαίνει.
  2. Η ιστορική έχει παρόμοια μετάφραση - ιστορική, ιστορική, ιστορική. Η σημασία ενός επίθετου σχετίζεται άμεσα με την ιστορία: γεγονότα, λείψανα, προσωπικότητες.

Τα ιστορικά και ιστορικά επιθέματα σχηματίζονται από την ιστορία των ουσιαστικών - ιστοριών. Και τα δύο επίθετα έχουν μια κοινή βάση - ιστορία, όπου υπάρχουν τα πρόθεμα hi και η root stori. Κοιτάζοντας τη βασική μορφή του ουσιαστικού δείχνει ότι η λέξη ιστορία είναι το τέλος του y. Όταν στο τέλος κάθε επίθετου βρίσκεται i. Αυτό συμβαίνει επειδή ο σχηματισμός ενός επίθετου από ένα ουσιαστικό επεκτείνει το τέλος της ιστορίας των ουσιαστικών, όπου μετά το y στέκεται το σύμφωνο c. Σύμφωνα με τους κανόνες της αγγλικής γραμματικής, εάν τα γράμματα y και στις δύο πλευρές συμφωνούν, τότε y γίνεται i.

Μια παρόμοια μετάφραση αυτών των επίθετων ισχύει για τα ρωσικά, αλλά όχι για τα αγγλικά. Για την αγγλική γλώσσα, πρόκειται για διαφορετικά επίθετα που έχουν άμεση και έμμεση σχέση με την ιστορία.

Οι κύριες διαφορές

Ένα διακριτικό χαρακτηριστικό στην προφορά και την ορθογραφία αυτών των επίθετων είναι η κατάληξή τους . Είναι το τέλος που καθορίζει την κατάσταση στην οποία χρησιμοποιείται το πρώτο ή το δεύτερο επίθετο. Στα αγγλικά, αυτά δεν είναι τα μόνα επίθετα με τα τελεία c και cal, που προέρχονται από ένα μόνο ουσιαστικό.

Για να κατανοήσουμε τελικά τις καταστάσεις στις οποίες χρησιμοποιούνται αυτά τα επίθετα, θα πρέπει να αναφερθούμε στα ακόλουθα παραδείγματα:

Ιστορικό:

  • Αυτό θα είναι ένα ιστορικό γεγονός. Σύντομα η κατασκευή αυτού του πύργου θα ολοκληρωθεί και θα γίνει ένα ιστορικό γεγονός.
  • Σήμερα ένα ιστορικό γεγονός. Συμφώνησε για τον τερματισμό του πολέμου. Σήμερα είναι ένα ιστορικό γεγονός. Οι ηγέτες των δύο χωρών συμφώνησαν να τερματίσουν τον πόλεμο.
  • Όλη την ημέρα. Έκανε μια ιστορική ανακοίνωση για το μέλλον της χώρας μας. Αυτή η μέρα θα είναι γνωστή σε ολόκληρο τον κόσμο. Η κυβέρνηση έχει κάνει μια ιστορική δήλωση σχετικά με το μέλλον της χώρας μας.

Παραδείγματα φράσεων:

  • ιστορική ομιλία - ιστορική (ειδική) ομιλία.
  • ιστορική περίοδος - ιστορική περίοδος (κάτι σημαντικό συμβαίνει).
  • ιστορική συνάντηση - μια ιστορική συνάντηση (παίζει μεγάλο ρόλο σε κάτι).
  • ιστορική προώθηση - ιστορική (σημαντική) προβολή.
  • ιστορικό άτομο - ιστορικό άτομο (σε αυτή την περίοδο).
  • ιστορικό μέρος - ιστορικό μέρος (εδώ συμβαίνουν σημαντικά γεγονότα).
  • ιστορικό λεπτό - ιστορικό λεπτό (κάτι ιδιαίτερο συμβαίνει αυτό το λεπτό).
  • ιστορικό σημάδι - ιστορική υπογραφή (υπογράψτε τώρα ένα σημαντικό έγγραφο).
  • ιστορική πάλη - ιστορική πάλη (στο δαχτυλίδι μεταξύ των μπόξερ).

Ιστορικό:

  • Η Ατλαντίδα είναι ένα ιστορικό γεγονός. Η ύπαρξη της αρχαίας Ατλαντίδας είναι ένα ιστορικό γεγονός.
  • Αυτά τα έγγραφα έχουν αναμφισβήτητη ιστορική σχέση με την αρχαία Ιαπωνία. Αυτά τα χαρτιά έχουν μια αναμφισβήτητη ιστορική στάση της αρχαίας Ιαπωνίας.
  • Τώρα στέκεστε Μην αγγίζετε τίποτα, όταν θα μπουν μέσα. Όλα τα ιστορικά αντικείμενα είναι πολύ εύθραυστα. Τώρα στέκουμε στην είσοδο του ιστορικού μουσείου. Μην αγγίζετε τίποτα όταν μπαίνουμε μέσα. Όλα τα ιστορικά αντικείμενα είναι πολύ εύθραυστα.

Παραδείγματα φράσεων:

  • ιστορικό μνημείο - ιστορικό μνημείο (θέμα της ιστορίας).
  • ιστορικό αντικείμενο - ιστορικό τεχνούργημα.
  • ιστορικό άτομο - ιστορικό άτομο (υπήρχε σε μακρά ιστορία)
  • ιστορικό γεγονός - ιστορικό γεγονός.
  • ιστορικό μουσείο - ιστορικό μουσείο.
  • ιστορική ταινία - ιστορική ταινία.
  • ιστορικό κτίριο - ιστορική δομή (χτισμένη στην αρχαιότητα και διατηρημένη μέχρι σήμερα).
  • ιστορικό άτομο - ιστορικό πρόσωπο (το οποίο έλαβε χώρα στην ιστορία).
  • ιστορικός όρος - ιστορικός όρος (οποιαδήποτε έννοια αυτής της επιστήμης).
  • ιστορικός αγώνας - ιστορική μάχη (παλιά).

Από τα παραπάνω παραδείγματα είναι σαφές ότι αυτά τα επίθετα μπορούν να χρησιμοποιηθούν στις ίδιες προτάσεις και φράσεις. Αξίζει να θυμηθούμε ότι όταν πρόκειται για τη σπουδαιότητα κάτι, τότε στην ιστορία αυτή χρησιμοποιείται η ιστορική. Αν μιλάμε για ένα θέμα ή ένα γεγονός που σχετίζεται με το παρελθόν, τότε σε αυτή την περίπτωση χρησιμοποιήστε ιστορικό. Δηλαδή, το ιστορικό σχετίζεται άμεσα με την ιστορία ως θεωρητική επιστήμη.

Ωστόσο, στα ρωσικά χρησιμοποιούμε μια ενιαία λέξη - ιστορική (th, oh). Και οι καταλήξεις επηρεάζουν μόνο το γένος αυτού του επίθετου. Και αυτό δεν είναι το μόνο παράδειγμα - υπάρχουν πολλά επίθετα με τα τελεία c και cal στα αγγλικά. Και όλοι έχουν την ίδια μετάφραση, γεγονός που δημιουργεί ορισμένες δυσκολίες στην εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας.

Συνιστάται

Μικρές και μεγάλες μπανάνες: τα οφέλη και οι διαφορές
2019
Παγωτά και παγωτά - πώς διαφέρουν
2019
Τι είναι διαφορετική κατακόρυφη περικοπή από τη σκάλα
2019